23 April 2006

Multimediales Lernangebot für Chinesisch

Das Ostasieninstitut (OAI) der Fachhochschule Ludwigshafen hat eine Lern-CD für einen Chinesisch-Grundkurs entwickelt. Die CD-ROM "Chinesisch I" ist ein multimediales Hilfsmittel für alle, die dem Reich der Mitte auch sprachlich näher kommen wollen. Langjährige Erfahrungen sind in die Konzeption der Lern-CD eingeflossen, die auch beim Studium am OAI eingesetzt wird.

In acht Lektionen wird die einfache Konversation auf Chinesisch geübt - von typischen chinesischen Redewendungen über das gegenseitige Vorstellen bis hin zum Informationsaustausch über Beruf oder Studium. Im "aktiven Lernkonzert" hört der Lernende chinesische Sprecher und kann Sätze mitsprechen. Ein Silben-Memory, ein Kreuzzeichenrätsel und ein elektronisches Schiebepuzzle dienen zur Vertiefung des Gelernten, ebenso wie ein "passives Lernkonzert", in dem sich der Lernende bei traditioneller chinesischer Musik meditativ entspannt und den Text, den er zuvor mitgesprochen hat, nochmals hört. Das didaktische Konzept der CD verwendet auch Lernmethoden aus der Suggestopädie, um beide Gehirnhälften anzusprechen.

Eine einführende Sprachkunde in die Silbensprache Chinesisch vermittelt die vier Töne der Aussprache, welche die Bedeutung der Silben bestimmen und deren falscher Einsatz in der Konversation so manchen Fauxpas verursachen kann.

Die CD-ROM "Chinesisch I" kostet 49,90 Euro incl. Mwst. und Versandkosten und kann per E-Mail bestellt werden bestellung@eml-development.de, Betreff "China-CD".

20 April 2006

Volkswagenstiftung dokumentiert bedrohte Sprachen

Weltweit werden zurzeit ungefähr 6.500 Sprachen gesprochen, viele davon mit zahlreichen Dialekten. Laut Schätzung von UNESCO-Experten wird am Ende dieses Jahrhunderts nur noch die Hälfte, möglicherweise nur ein Drittel davon existieren. Sprache ist eng verbunden mit der Kultur ihrer Sprecher und alle Sprachen und Kulturen sind ein spezifischer Ausdruck des Gedankenguts und der sozialen Organisation der Menschen. Das heißt, dass mit jeder aussterbenden Sprache wertvolle und einzigartige Werte für immer verloren gehen.

Die Volkswagenstiftung hat eine Förderinitiative zur Dokumentation bedrohter Sprachen (DoBeS) ins Leben gerufen, die möglichst viele der in ihrer Existenz bedrohten Sprachkulturen soweit aufzeichnet, dass spätere Generationen anhand des dokumentierten Materials noch die ganze Sprache beschreiben können. Interviews, Gespräche und Erzählungen werden systematisch per Tonband, Videokamera, Fotokamera und Notizblock aufgezeichnet und in einem Archiv zugänglich gemacht. An den interdisziplinären Projekten arbeiten Linguisten, Anthropologen, Musikwissenschaftler und Ethnologen.

Die Multimedia-Datenbank der Weltsprachen umfasst Audio- und Videoaufnahmen, die von einem Schriftband mit mehreren Annotationsebenen des Gesagten begleitet werden: phonetische Transkriptionen sowie Wort-für-Wort-Übersetzungen ins Englische und eventuell eine weitere Sprache. Seit dem Start des Projekts im Jahr 2000 konnten so bereits knapp sechzig Sprachen dokumentiert werden, so z. B. aus Argentinien, Australien, Brasilien, Bolivien, China, Namibia, Nepal, dem Kaukasus, Polynesien und Sibirien.

Für 2006 hat die Stiftung 1,85 Millionen Euro bereit gestellt, um weitere Sprachen vor dem Verstummen zu retten. Bis zum 15. Oktober 2006 können für Forschungsprojekte bei der Volkswagenstiftung Anträge auf Förderung eingereicht werden.

Projektwebseite

DoBeS-Datenbank

19 April 2006

Wie Unternehmen in der Fremde ticken: Distance Learning Projekt an der Uni Flensburg

Studierende der Wirtschaftswissenschaften dreier europäischer Universitäten lernen am Internationalen Institut für Management der Universität Flensburg, erfolgreich in internationalen Teams zusammen zu arbeiten. Unternehmen, die auf internationaler Ebene arbeiten und Geschäfte über geografische und kulturelle Grenzen hinweg führen, stellen mittlerweile hohe Anforderungen an ihre Betriebswirtschaftler.

Kooperation, Wettbewerb und Innovation ist das Thema, mit dem sich Studierende der Universität Lodz, Polen, der Radboud Universität Nijmegen, Niederlande und der Universität Flensburg auseinandersetzen. An der internationalen Lehrveranstaltung nehmen neben Teilnehmern aus den drei genannten Ländern auch Studierende aus Dänemark, Lettland, Mexiko, Indien und Somalia teil.

Studierendengruppen der drei Partneruniversitäten führen mithilfe moderner Lern- und Kommunikationstechnologie länderübergreifend ein Forschungsprojekt durch. So wurden am ersten Tag zwei Referenten aus Ventspils in Lettland via Videokonferenz zugeschaltet und berichteten über Cluster in der lettischen Holzindustrie. Weitere Referenten vor Ort zeigten Kooperationsmöglichkeiten und -beispiele aus dem Bereich des internationalen Automobilvertriebs auf. In Rollenspielen übten die Teilnehmer die Zusammenarbeit in interkulturellen Teams.

Eine Einführung in Kommunikationstechniken wie Videokonferenzen und E-Learning-Plattformen schufen das nötige Rüstzeug für die weitere internationale Zusammenarbeit an verschiedenen Standorten. In den nächsten Wochen sind Videokonferenzen und die kontinuierliche Nutzung der Lernplattform vorgesehen. Vorträge aus der Unternehmenspraxis und face-to-face Treffen an den jeweiligen Hochschulstandorten runden das Projekt ab. Die Ergebnisse der Studententeams werden präsentiert und diskutiert. Der beste Beitrag wird prämiert und im von Susanne Royer herausgegebenen International Journal of Globalisation and Small Business veröffentlicht.

Weitere Informationen zu dem Projekt gibt Prof. Dr. Susanne Royer, Professur für Allgemeine Betriebswirtschaftslehre, Universität Flensburg royer@uni-flensburg.de.

Quelle: idw

13 April 2006

¡New Amici! - Neues Brettspiel zum Sprachenlernen

Wem Kommunikation vor Perfektion geht, der kann mit ¡New Amici!, einem neuen Gesellschaftsspiel über Sprache, Geografie und Alltagskultur aus Norwegen erste Versuche in einer Fremdsprache wagen oder etwas in Vergessenheit geratene Kenntnisse wieder auffrischen. Das Spiel ist für 1 bis 4 Spieler ab 8 Jahren geeignet, die auch gemeinsam spielen können. Jeder Spieler bewegt einen Spielstein auf dem Feld, zieht Karten und beantwortet Fragen. Die Frage sind unterteilt in drei Schwierigkeitsgrade: Anfänger, Fortgeschrittene und ‚Experten'.

Die Sprachkarten enthalten 1.800 Wörter der Alltagssprache sowie 180 Sätze und Phrasen für den Alltagsgebrauch. Geübt werden dabei das Vokabular, einfache Verb-Konjugationen, Zeitausdrücke, Farb- und Zahlwörter und kurze Sätze. Im Dialogspiel müssen die Spieler mit den bereits Erlernten Vokabeln improvisieren und einfache bis komplexe Begriffe in der Fremdsprache ausdrücken. Landeskundliche Fragen runden ¡New Amici! ab.

Das Spiel ist zur Zeit in fünf Sprachversionen erhältlich: Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Italienisch und Deutsch-Russisch. Ab Mai 2006 gibt es ¡New Amici! in der deutsch-türkischen Version, für September ist eine deutsch-chinesische Version angekündigt. Mitspielen können auch Muttersprachler der jeweiligen Fremdsprache, die Phonetik wird mit lateinischen Buchstaben für beide Sprachen wiedergegeben.

¡New Amici! stellt sich auf der SPRACHEN & BERUF in Düsseldorf (8. bis 10. Mai) sowie auf der EXPOLINGUA Berlin (17. bis 19. November) vor.

¡New Amici! im Netz

11 April 2006

Kostenfreie Lernsoftware für Kinder - Stiftung e-Learning for Kids sucht Übersetzer

Die Stiftung e-Learning for Kids ist eine globale gemeinnützige Organisation, die E-Learning-Kurse in englischer und spanischer Sprache für Kinder zwischen 5 und 12 Jahren kostenfrei auf der Internetplattform www.e-learningforkids.org bereitstellt. Derzeit sind 40 Kurse für Grundlagenfächer wie Lesen, Mathematik, Englisch, Gesundheitserziehung, Medienkompetenz und Grundlagen der Wissenschaft online.

Neue Angebote kommen monatlich hinzu. Die Kurse werden in weitere Sprachen übersetzt, unter anderem ins Französische und Mandarin. Für die französische Übersetzung werden derzeit muttersprachliche Übersetzer gesucht, die auf freiwilliger Basis einzelne oder mehrere Kursmodule übersetzen.

Ermöglicht wird die Stiftung durch die unentgeltliche Arbeit zahlreicher Experten aus den verschiedensten Bereichen, die gemeinsam in die Zukunft der Kinder investieren möchten. e-Learning for Kids ist Partner wichtiger Nicht-Regierungsorganisationen, darunter SchoolNet Africa, Save the Children und LINGOs (Learning for International Non-Governmental Organizations). Über 25 Unternehmen unterstützen die Stiftung, darunter IBM, General Motors, Deloitte, Skillsoft und andere.

Kontakt (in Englisch) zu e-Learning for Kids über info@e-learningforkids.org

05 April 2006

ClassinAction - Jugend-Theater-Festival in Prag

Das internationale Jugend-Theater-Festival ClassinAction findet vom 23. bis 26. November in Prag statt. ClassinAction ist ein Wettbewerb für Englisch-Lerner aller Schultypen und englischsprachige Theatergruppen. Mitmachen können junge Schauspielensembles und Schülergruppen mit Mitgliedern zwischen 12 und 26 Jahren.

Die teilnehmenden Gruppen produzieren für den Wettbewerb ein 15-minütiges Stück in englischer Sprache zu einem der drei Festivalthemen: Entdeckungen, Schulalltag oder Ein Tag im Leben eines Stars. Stil und Inhalt der Aufführung sind frei gestaltbar. In der Jury sitzen Englisch-Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler, Theaterleute und Lehrer- bzw. Sprachlehrer. Parallel zum Wettbewerb können Theatergruppen oder Schulklassen mit wenig Erfahrung ihre Stücke außer Konkurrenz aufführen und sich so vielleicht für die Teilnahme im kommenden Jahr motivieren.

ClassinAction will die englische Sprache als Mittel des interkulturellen und internationalen Austauschs fördern und Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler Anreize zur Kommunikation bieten. Kreativität und Originalität des künstlerischen Ausdrucks stehen im Mittelpunkt des Festivals. ClassinAction wird organisiert von IFB Bohemia und The Bear Educational Theatre. Informationen zur Anmeldung, Preise und weitere Informationen zum Festivalablauf gibt es hier bzw. bei Jan Komárek class@ifbbohemia.cz.