26 März 2008

Puppentheaterworkshop von rencontres e.V.

rencontres e.V. lädt am 29. März von 10-18 Uhr zu einem Workshop im Rahmen des deutsch-französischen Puppentheaters "Karl Toffel & Jeannette la Baguette" in Berlin ein. Das Team des Puppentheaters wird gemeinsam mit den Workshop-Teilnehmern Szenen und humorvolle Situationen rund um deutsch-französische Themen für Kinder im Grundschulalter, in deutscher und in französischer Sprache entwickeln und diskutieren.

Angesprochen sind Grundschullehrer mit Erfahrung im Fremdsprachenunterricht, deutsch-französische Familienmütter und -väter, Theaterwissenschaftler sowie Personen, die sich für das Projekt interessieren. Die Teilnehmer sollten über sehr gute Französisch- und Deutschkenntnisse verfügen. Der Workshop ist kostenlos.

Weitere Informationen gibt es unter redaktion@rencontres.de sowie unter www.rencontres.de.

Wettbewerb "Europäisches Sprachensiegel 2008" gestartet

Interkultureller Dialog beim Sprachenlernen, so lautet das diesjährige nationale Thema für den Wettbewerb um das Europäische Sprachensiegel. Noch bis zum 9. Mai sind alle Projekte und Initiativen aufgerufen, die das Sprachenlernen mit der Achtung anderer Kulturen verbinden, sich am Wettbewerb zu beteiligen. Dabei werden vor allem Beispiele gesucht, in denen der Dialog zwischen Individuen im Mittelpunkt steht.

Ziel des Wettbewerbs um das Europäische Sprachensiegel ist es, dass Interesse am Sprachenlernen zu fördern und mit Hilfe von guten Beispielen aus der Praxis die Sprachvermittlung zu verbessern. Durchgeführt wird der Wettbewerb 2008 von der Nationalen Agentur Bildung für Europa beim Bundesinstitut für Berufsbildung (NA beim BIBB). Das Sprachensiegel wird im Herbst auf einer Fachkonferenz in Bonn verliehen.

Das Europäische Sprachensiegel ist eine Auszeichnung für besonders innovative und herausragende Projekte und Initiativen zum Lehren und Lernen von Sprachen. Die Europäische Kommission vergibt dieses Gütesiegel jährlich im Rahmen von Wettbewerben, die in 31 europäischen Staaten durchgeführt werden.

Detaillierte Informationen zum Wettbewerb, den Teilnahmebedingungen und den Vergabekriterien stehen auf den Seiten der NA beim BIBB bereit.

DAAD verlost Praktikum in Indien

Indien - ein Land, riesig und vielfältig, reich an kulturellen Schätzen und moderner Technologie. Aus deutscher Sicht - noch weit entfernt. Mit einem Indien-Quiz A Taste of India - A Test of India will der Deutsche Akademische Austausch Dienst (DAAD) die Neugier bei Studierenden auf die aufstrebende Wirtschaftsmacht im südlichen Asien wecken.

Der Subkontinent kann dabei auf einer spannenden Quiz-Reise entdeckt werden: Jeder sechste Mensch auf dem Globus ist Inder. In Indien gibt es genauso viele offizielle Amtssprachen wie in der gesamten EU und im indischen "Bollywood" werden jedes Jahr mehr Filme produziert als in Hollywood. Und das sind nur einige der zahlreichen Infos, die sich hinter dem Quiz verbergen.

Wer erfolgreich miträt, hat Chancen auf attraktive Gewinne, wie zum Beispiel ein Praktikum beim DAAD in Indien, ein Wochenende in Berlin mit Flug, Übernachtung und ein Besuch in der indischen Botschaft und vieles mehr.

Teilnahmebedingungen und weiterführende Informationen sind unter www.a-taste-of-india.de zu finden. Bei näheren Fragen zu einem Studium oder Praktikum in Indien steht auch das Referat Süd- und Südostasien des DAAD zur Verfügung: indien@daad.de.

Der Test of India ist Teil einer neuen Kampagne des DAAD mit dem Titel A New Passage to India, die ab 2009 startet und vom Bundesministerium für Bildung und Forschung gefördert wird.

Quelle: DAAD

24 März 2008

Englisch für den Beruf - Lehrerworkshop auf der Sprachen & Beruf Konferenz

Berufsorientierte Kommunikation im Englischunterricht allgemein bildender Schulen ist Thema eines Workshops am 21. April, der im Rahmen der internationalen Fachkonferenz Sprachen & Beruf stattfindet. Berufsorientierte Kommunikation kommt im Alltag des Sprachenunterrichts allgemein bildender Schulen in der Regel zu kurz, so Ingrid Hartmann-Scheer vom Comenius-Gymnasium Düsseldorf, die den Workshop leiten wird.

Die Teilnehmer erarbeiten anhand konkreter Beispiele, wie berufliche Kommunikationsformen wie E-Mails, Telefonate und Job-Interviews möglichst realitätsnah und sinnvoll in den Fremdsprachenunterricht der Sekundarstufe I und II integriert werden können. Dabei werden Modelle entworfen, die den praktischen Arbeitsalltag simulieren und zugleich im Fachunterricht realisierbar sind.

Der Workshop richtet sich insbesondere an Englischlehrer der Sekundarstufen I und II. Die 7. Sprachen & Beruf findet vom 21. bis 23. April in Düsseldorf statt und richtet sich an alle, die sich mit Sprachtraining im Beruf, interkulturellem Management und Business Kommunikation beschäftigen.

Weitere Informationen zum Workshop und der Sprachen & Beruf sowie das Anmeldeformular sind zu finden hier.

Feierlicher Auftakt zur "Essentia Baltica 2008"

Mit einem Eröffnungskonzert feierte das Deutsch-Baltische Kulturjahr seinen festlichen Auftakt am 15. März mit der Kremerata Baltica in der Berliner Philharmonie.

Anlass des Kulturjahres ist die ersten Unabhängigkeit der baltischen Staaten vor 90 Jahren im Jahr 1918. Dazu haben die Botschaften Estlands, Lettlands und Litauens in Berlin zusammen mit den deutschen Botschaften in den baltischen Staaten den deutsch-baltischen Kulturfrühling Essentia Baltica 2008 ausgerufen. Dabei präsentieren sich die baltischen Länder vielfältig in Deutschland sowie die BRD in den baltischen Staaten.

In den Bereichen Kultur, Bildung/Sprache, Tourismus und Wirtschaft wird es vom 21. Januar bis zum 14. Juni zahlreiche Veranstaltungen geben, bei dem Besucher mehr über estnische, lettische oder litauische Literatur und Wissenschaft, Musik, Filme, Kunst und Design erfahren.

Auf der StudyWorld 2008 präsentieren sich im Deutsch-Baltischen Kulturjahr aus Estland die Technische Universität Tallinn, die Universität Tallinn, die Estonia Universität von Tartu sowie aus Lettland die Riga Stradins Universität.

Die Essentia Baltica im Internet

18 März 2008

Deutsch-italienischen Literaturaustausch fördern

Erstmalig wurde am 22. Februar in Rom der Deutsch-Italienische Preis für literarisches Übersetzen verliehen. Gleich drei Übersetzerinnen und Übersetzer erhielten den neu geschaffenen Preis. Da auch die Goethe-Institute in Italien am daran beteiligt sind, fand die erste Verleihung des Preises im Goethe-Institut in Rom statt.

Der Deutsch-Italienische Preis für literarisches Übersetzen wurde vom Beauftragten der Bundesregierung und dem Auswärtigen Amt ins Leben gerufen. Die Auszeichnung wird in drei Kategorien vergeben: für die beste Übersetzung, für das Gesamtwerk und für den Übersetzer-Nachwuchs.

In diesem Jahr wurden literarische Übersetzungen aus dem Deutschen ins Italienische prämiert: Den Preis für die beste literarische Übersetzung erhielt Domenico Pinto für seine Übersetzung von Arno Schmidts "Aus dem Leben eines Fauns". Der Preis für das Gesamtwerk ging an Anita Raja. Sie hat einen Großteil der Werke von Christa Wolf übersetzt, darunter bekannte Bücher wie "Kindheitsmuster" und "Kassandra". Nachwuchspreisträgerin ist in diesem Jahr Monica Pessetti. Sie hat zum Beispiel Daniel Kehlmanns "Ich und Kaminksi" ins Italienische übertragen.

Die Preisvergabe soll im jährlichen Wechsel stattfinden. Im kommenden Jahr werden Übersetzungen italienischer Bücher ins Deutsche ausgezeichnet. Eine deutsche und eine italienische Jury wählen die Preisträgerinnen und Preisträger jeweils aus. Beachtung sollen dabei vor allem Übersetzungen der zeitgenössischen Literatur finden. Der Beauftragte für Kultur und Medien und das Auswärtige Amt wollen dadurch das Verständnis für die Gegenwartskultur des jeweils anderen Landes fördern.

Quelle: bundesregierung.de

Fremdsprachen-Volontariat bei der Deutschen Welle

Das Fremdsprachenvolontariat der Deutschen Welle bildet für die rund 30 Fremdsprachenprogramme den journalistischen Nachwuchs selbst aus und bietet ab Mai 2009 wieder Volontariatsplätze. Die Bewerbungsfrist läuft noch vom 1. Mai bis 30. Juni.

Gesucht werden junge Journalisten, oder solche, die es werden wollen, mit Fremdsprachenkenntnissen in Arabisch oder Portugiesisch, Dari oder Paschtu, Haussa oder Hindi - und fließend Deutsch.

Das Fremdsprachenvolontariat ist speziell für junge Journalisten aus den Sendegebieten der Deutschen Welle konzipiert. Jährlich wird neu festgelegt, welche Redaktionen Verstärkung brauchen.

Die Ausbildung gliedert sich in drei Blöcke: Kompaktseminare, bei denen die Fremdsprachenvolontäre eine journalistische Grundausbildung erhalten. Praxisphasen - hier steht die Arbeit in der Stammredaktion der jeweiligen Muttersprache im Vordergrund. Sowie das Erwerben landeskundlicher Kompetenz in Vorträgen, Seminaren und Exkursionen, wobei die Volontäre die Vielfalt Deutschlands in der Mitte Europas kennen lernen.

Das Volontariat dauert 18 Monate und ausgebildet wird in Berlin und Bonn.

Weitere Informationen zu Bewerbungsvoraussetzungen und Auswahlverfahren gibt es bei Bernhard Graf von der Schulenburg und Marianne Hoffmann, Email: jouausb@dw-world.de oder auf den Seiten der Deutschen Welle.

17 März 2008

Online-Umfrage: Interkulturelle Kompetenz in der Schule

Für die Entwicklung einer Fortbildungsmaßnahme zu interkultureller Kompetenz befragt die Universität Bremen derzeit Lehrkräfte mit Berufserfahrung in multikulturellen Klassen. Sie sollten bereits seit sieben Jahren unterrichten.

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden gebeten, anhand von Online-Fragebögen bedeutsame Situationen aus dem multikulturellen Schulalltag in den Sekundarstufen zu schildern. Relevant sind dabei Situationen, bei denen es maßgeblich von den Fähigkeiten und Verhaltensweisen der handelnden Lehrkraft abhängt, ob die Situation gut oder schlecht ausgeht. Positive wie negative Ausgänge sind gleichermaßen interessant. Bei der Befragung handelt es sich um keinen "Test"; es gibt also kein Richtig und Falsch.

Studienleiter ist Dipl.-Psych. Ulf Over vom Institut für Psychologie und Transfer, Abteilung Entwicklungs- und Pädagogische Psychologie. Die Umfrage läuft bundesweit.

Zur Umfrage: http://www-user.zfn.uni-bremen.de/~uover/

Quelle: lehrer-online

05 März 2008

Dolmetscher und Übersetzer für die erste Europäische Attac-Sommeruniversität gesucht

Das globalisierungskritische Bündnis Attac will sich europaweit enger vernetzen. Ein erster Schritt hierzu wird die Europäische Attac - Sommeruniversität (ESU) sein, die vom 1. bis 6. August 2008 zum ersten Mal auf dem Campus der Saarbrücker Universität stattfinden wird.

Für die Veranstaltung sucht attac Übersetzerinnen und Übersetzer, die im Vorfeld Texte für die Homepage in andere Sprachen übertragen und während der Konferenz dolmetschen. Gesuchte Sprachen sind Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch. Doch auch für andere europäische Sprachen werden Sprachmittler gebraucht.

Gesucht werden Studierende für Dolmetschen, Übersetzen oder Interkulturelle Fachkommunikation (IFK), die in der Lage sind, mittlere bis anspruchsvolle Texte zu verschiedenen politischen Themen zu übersetzen oder simultan zu dolmetschen.

Weitere Information über das Angebot und zum Bewerbungsverfahren gibt es bei Alexis Schwartz, dem Sprachenkoordinator der ESU alexis@alexis-schwartz.de.

Nähere Informationen zur ESU unter www.european-summer-university.eu.

Academic Presentation Skills - Improving performance at international conferences

The DAAD-Akademie offers training in English, led by a native speaker with international experience, is aimed at young academics who want to practice aspects of presenting at international conferences. The aim of the seminar is to improve individual performance such as technique and style and focuses particularly on unwritten rules of international conferences. The training will considerably improve the participant's ability to perform in English.

* Appearance and poise
* Presentation design and performance
* Conference "small-talk" in English, non-verbal communication, cultural differences

Date: April 7-9, 2008
Location: Bonn, Universitätsclub
Organiser: DAAD-Akademie
Target Group: Academics with little or no experience of presenting to international audiences.

Deadline for registration is March 10.

More information

Online Registration

01 März 2008

Bald Deutsch-Türkische Universität in Istanbul

Die Zusammenarbeit zwischen Deutschland und der Türkei im Bereich der Hochschullehre und -forschung wird ausgebaut. Der deutsche Botschafter in Ankara, Dr. Eckart Cuntz, und der Staatssekretär im türkischen Außenministerium, Ertugrul Apakan, haben Ende 2007 eine Vereinbarung über die Gründung einer deutsch-türkischen Universität in der Türkei unterschrieben.

Die deutsch-türkische Universität wird zunächst vier Fakultäten umfassen. Studierende können dann in Rechtswissenschaften, Naturwissenschaften, Wirtschafts-, Kultur- und Sozialwissenschaften sowie Ingenieurwissenschaften Bachelor-, Master- oder Doktor-Titel erwerben, die in beiden Staaten anerkannt werden. Zugangsvoraussetzung ist unter anderem ein bestandener Deutsch-Test, der Unterricht wird in Deutsch und Türkisch stattfinden. Vorgesehen ist zudem ein enger wissenschaftlicher Austausch mit deutschen Universitäten und Unternehmen.

Zum Studium in der Türkei informiert auch ein Beitrag vom Deutschlandfunk, Campus & Karriere www.dradio.de/dlf/sendungen/campus/739799/.

Quelle: Internationale Kooperation

Mit Stipendium nach Mexiko

Hochschulabsolventen aus den Bereichen Umweltpolitik, Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen/ Erneuerbare Energien, Wirtschaft/Tourismus, Medizin, Architektur, Ingenieurwesen und angewandte Technik sowie Archäologie und Museum bietet die InWEnt - Internationale Weiterbildung und Entwicklung gGmbH eine praxisorientierte Fortbildung in Mexiko. Die zukünftigen Fach- und Führungskräfte lernen bei diesem einjährigen Arbeitsaufenthalt ab Oktober 2008 die Lebens- und Arbeitsweise des Gastlandes kennen und verbessern ihre Sprachkenntnisse.

Die Fortbildung richtet sich an Absolventen bis 35 Jahre mit Berufserfahrung und guten Spanischkenntnissen. Für ihr Praktikum in mexikanischen Institutionen oder Firmen erhalten sie ein Stipendium der Partnerorganisation CONACYT in Mexiko. Die Praktikumssuche liegt in der Eigenverantwortung der Teilnehmer. Bewerbungsschluss ist der 16. April 2008.

www.inwent.org oder über Bianca May bianca.may@inwent.org